Перевод "powder puff" на русский
Произношение powder puff (паудо паф) :
pˈaʊdə pˈʌf
паудо паф транскрипция – 26 результатов перевода
- Watch out, you perfumed...
- "Powder-puff. "
...powder-puff, that I don't let off a fart that will assign you to the juggler’s inferno in a flash,
- Держись подальше, ты, благоухающий...
- "Кусок дерьма."
...кусок дерьма, смотри не обосрись, а то я отправлю тебя пожить в преисподнюю в мгновение ока,
Скопировать
- "Powder-puff. "
...powder-puff, that I don't let off a fart that will assign you to the juggler’s inferno in a flash
- where you can sit together and...
- "Кусок дерьма."
...кусок дерьма, смотри не обосрись, а то я отправлю тебя пожить в преисподнюю в мгновение ока,
- где вы сможете сидеть вместе и...
Скопировать
Oh, my! What a set of paws.
Powder Puff, how about we nose through the garbage?
- What cat dragged you in?
Майк, какие лапки.
Красотка, хочешь вместе полазаем по помойкам?
- Какие кошки тебя подрали?
Скопировать
I will say this about your father:
Hey, powder puff!
That's right, I'm talking to you.
Я говорю это о твоем отце: Он счастливо пьян.
Эй, пуховка!
Это верно, Я с тобой разговариваю.
Скопировать
Excuse me. Hello,Shelley.
How are you today, my little powder puff?
Sir? You may want to take a look at the latest test results.
Привет, Шелли.
Как у тебя дела, маленький ватный шарик?
Это последние данные.
Скопировать
Don't you worry about a thing.
Okay, my little powder puff?
- Can I come in?
Ни о чем не волнуйся.
Ну, все в порядке, мои дамочки?
- Можно войти?
Скопировать
No.
You couldn't touch it with a powder puff?
Do you remember the night we met?
Нет.
Ты ведь не пользовалась пуховкой?
Помнишь ночь нашего знакомства?
Скопировать
It was the pen, wasn't it?
No need to take notes on powder-puff questions.
You got me, but I'm gonna ask anyway.
Это была ручка, не так ли?
Нет смысла записывать эти никчемные вопросы
Все так (ты понял меня), но я все равно не собираюсь спрашивать.
Скопировать
- Boxcutter!
- Powder Puff.
- Orphan Crippler!
Вспарыватель!
Болонка.
Калечащий сирот!
Скопировать
You're on my team.
This isn't powder puff football. This isn't two hand touch.
Let's just play.
Ты же в моей команде.
Это не какой-то там футбол, где нельзя касаться противника двумя руками.
Давай просто играть.
Скопировать
if we get this guy and he cooperates, then -- then what?
i lose my case, and the killer gets a short stint in a powder-puff prison and a nice house in idaho,
that's not my idea of justice.
Если мы возьмем этого парня, и он будет сотрудничать, то.. То - что?
Я потеряю дело, а убийца получит короткий срок в тюрьме со льготными условиями и миленький домик в Айдахо за счет федерального правильства.
Я не так понимаю справедливость.
Скопировать
Get Kendall Duncan up here straightaway, please.
[Violet] What a perfect little powder puff.
Thank you.
Немедленно позови сюда Кендала Данкана.
Какая чудная губка для пудры.
Спасибо.
Скопировать
Get Kendall Duncan up here straightaway, please.
What a perfect little powder puff.
Thank you.
Немедленно позови сюда Кендала Данкана.
Какая чудная губка для пудры.
Спасибо.
Скопировать
Who protects his victims?
Okay, powder-puff, do you realize the first amendment protects all of us, mostly you, because it deals
But you don't mean the first amendment.
Кто защитит его жертв?
Вот что, дамочка, вы вообще в курсе, что первая поправка защищает всех нас, по большей части - вас, потому что имеет отношение к свободе слова.
Но вы имеете в виду не первую, а пятую поправку.
Скопировать
I challenge you to a football game,
- Powder Puff style.
- No way.
€ вызываю теб€.... ...на игру в футбол
-только девочки.
-ни за что.
Скопировать
Face away from me.
( men cheering ) ( laughing ) Come on, you fuckin' powder puff.
- Is that all you got?
Спиной ко мне.
Теперь иди в свою комнату! Давай же, ты гребаный недомерок.
- Это все, что ты можешь?
Скопировать
I hate this.
It's a horrible powder puff.
It's just--it's awful.
Ненавижу.
Ужасная пуховка.
Ужасная.
Скопировать
Hello?
Powder-puff football date.
It's supposed to be the girls' uniforms, but it's definitely gonna look like a porn shoot, and there's a reporter from Entertainment Weekly on set today.
Что?
Это для футбольного свидания.
Девочки должны были выходить в этом на поле. Будет похоже на съёмки порнухи, а ещё у нас репортёр из Entertainment Weekly.
Скопировать
How else was the doc gonna get in without her?
Today on "Everlasting," it is powder-puff football.
The ladies will hit the turf in their pinks versus blues, and Darius is suiting up to play quarterback on both sides, but the stakes are high because the winning team gets that winning date with our prince.
Док не пробрался бы сюда без её помощи.
Сегодня в "Долго и Счастливо" мы играем в футбол.
Девушки выйдут на поле – розовые против голубых, а Дариус выйдет квотербеком за каждую из команд. Ставки высоки – выигравшая команда получит ужин с нашим принцем.
Скопировать
Hello, everyone.
It is a beautiful day for our first "Everlasting" powder-puff football playoff.
That's right, Tiffany.
Всем привет.
Прекрасный день для первого футбольного матча "Долго и Счастливо".
Точно, Тиффани.
Скопировать
Hey, Sug.
I was once was on a flight and a team of, what do you call them, powder puff football players got on.
Played for the LA Temptation.
Привет, Шуг.
Я как-то был на самолёте с командой, как вы там их называете, по паудерпуффу (женский футбол).
Играют за команду Temptation.
Скопировать
Fine!
- I'll coach Powder Puff.
- Really?
В порядке!
Я буду тренировать Пуховок.
Правда?
Скопировать
Stand over here, Jimmy.
All right, come on, Powder Puff.
All right, see, you stand like this, you're less exposed, right?
Иди сюда, Джимми.
Ладно, давай, слабак.
Хорошо, смотри, стоя так, ты менее открыт, ясно?
Скопировать
Who knows? If I play nice now, maybe one day it'll be me going into space.
Darling, Gordo may let you put-put around in that bonanza and race other girls in a powder puff derby
Pigs have flown in space.
Может быть, если сейчас буду милой, то однажды сама полечу в космос.
Милая, может, Гордо и не против твоих игрушек, гонках с другими девицами, но скорее свинья полетит в космос, чем женщина.
Свиньи уже летали.
Скопировать
Shit just got real.
competitions, so the senior girls, determined to put those skanks in their place, were all on time for the Powder
Meanwhile, Lissa was teaching the senior guys cheers, but Matty and Jake were also no-shows.
То ли еще будет.
Шлюшные десятиклассницы захапали победу во всех конкурсах "Духовной Недели", теперь выпускницы должны поставить этих шалав на их место, где они и были все время во время тренировки Пуховок кроме Тамары, которая была настолько не-Тамара
Тем временем, Лисса учила чирлидингу парней-выпускников, а Мэтти и Джейк просто просиживали штаны.
Скопировать
- Hey, nobody talks about my... - Hey-aaahhh...!
Not now, powder puff.
We're not on a Disney show.
-Эй, никто не смеет говорить о моем...
Не в этот раз, Белоснежка.
У нас тут не Дисней.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов powder puff (паудо паф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы powder puff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паудо паф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение